WeBible
Synodal Translation (1876)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
synodal
1-е Коринфянам 10
12 - Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
Select
1 - Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море;
2 - и все крестились в Моисея в облаке и в море;
3 - и все ели одну и ту же духовную пищу;
4 - и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.
5 - Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.
6 - А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
7 - Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
8 - Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи.
9 - Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
10 - Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
11 - Все это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков.
12 - Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
13 - Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.
14 - Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.
15 - Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
16 - Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
17 - Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба.
18 - Посмотрите на Израиля по плоти: те, которые едят жертвы, не участники ли жертвенника?
19 - Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь, или идоложертвенное значит что-нибудь?
20 - Нет, но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
21 - Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.
22 - Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
23 - Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает.
24 - Никто не ищи своего, но каждый пользы другого.
25 - Все, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести;
26 - ибо Господня земля, и что наполняет ее.
27 - Если кто из неверных позовет вас, и вы захотите пойти, то все, предлагаемое вам, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести.
28 - Но если кто скажет вам: это идоложертвенное, — то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее.
29 - Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью?
30 - Если я с благодарением принимаю пищу, то для чего порицать меня за то, за что я благодарю?
31 - Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию.
32 - Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией,
33 - так, как и я угождаю всем во всем, ища не своей пользы, но пользы многих, чтобы они спаслись.
1-е Коринфянам 10:12
12 / 33
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget